« »

يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا۟ عَنْهُمْ فَإِن تَرْضَوْا۟ عَنْهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَٰسِقِينَ
Yahlifoona lakum litardaw AAanhum fain tardaw AAanhum fainna Allaha la yarda AAani alqawmi alfasiqeena
Sie schwören euch, damit ihr mit ihnen zufrieden seid. Und wenn ihr auch mit ihnen zufrieden seid, so ist Allah doch nicht zufrieden mit dem Volk der Frevler.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 يَحۡلِفُونَ yahlifuna Sie schwören حلف
2 لَكُمۡ lakum euch,
3 لِتَرۡضَوۡاْ litardaw damit ihr zufrieden seid رضو
4 عَنۡهُمۡۖ anhum mit ihnen.
5 فَإِن fa-in Dann falls
6 تَرۡضَوۡاْ tardaw ihr zufrieden seid رضو
7 عَنۡهُمۡ anhum mit ihnen,
8 فَإِنَّ fa-inna dann wahrlich
9 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
10 لَا la nicht
11 يَرۡضَى yarda ist zufrieden رضو
12 عَنِ ani mit
13 ٱلۡقَوۡمِ al-qawmi dem Volk قوم
14 ٱلۡفَسِقِينَ al-fasiqina der Frevler. فسق