إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Inna ila rabbika alrrujAAa
Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.
Wörter
Übersetzungen
Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Heimkehr.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Zu deinem Herrn erfolgt die Rückkehr.
Adel Theodor Khoury
|
Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Rückkehr.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Zu deinem Herrn ist die Rückkehr.
Al-Azhar Universität
|
Gewiß, zu deinem HERRN ist die Rückkehr.
Amir Zaidan
|
Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Aber die Rückkehr ist zu deinem Herrn.
Lion Ullmann (1865)
|
Gewiss, zu deinem Herrn ist die Rückkehr.
Max Henning
|
(Doch) zu deinem Herrn kehrt (dereinst) alles zurück.
Rudi Paret
|